Passt ihr euch im Ausland sprachtechnisch an?
-
Ich möchte mal von euch wissen, ob ihr im Auslands-Urlaub wert darauf legt, dass die Leute dort deutsch können oder ob ihr euch Vokabeln in der jeweiligen Landessprache lernt.
Oder könnt ihr sogar die Sprache?
Und wie ist das, wenn ihr im "deutschsprachigen" Raum Urlaub macht: nehmt ihr Rücksicht auf den dortigen Sprachgebrauch und Bedeutungen oder interessiert es euch nicht, dass z.B. der Quark in Österreich Topfen heißt oder man sein Kölsch beim Köbes und nicht beim Kellner bestellt ...

-
ich finde das mit der deutschen sprache fängt ja schon hier ang
geh ich zum imbiss und bestelle einen broiler(ostdeutsch), versteht keiner das, sage ich ein hähnchen bitte dann kriege ich auch eins...
oder wenn ich sage:ich mache mir ne stulle...verstehen die meisten auch nur bahnhofg
also ist das net nur im ausland so...
im urlaub rede ich eigentlich die meiste zeit nur deutsch, solange man mich versteht...da ich in den letzten jahren nur in der türkei urlaub gemacht habe, habe ich mir auch das ein oder andere türkische wort angelerntg
kann manchmal echt hilfreich sein... -
Im Ausland versuche ich mich mit der dortigen Sprache zu veständigen, auch wenn es nur Brocken sind. Das kommt bei den Einheimischen gut an und man wird sogar, falls an der Aussprache etwas nicht stimmt, verbessert z.B. Spanien.
Bei Amerika-Urlauben ist Englisch Pflicht, Deutsch wird dort auch nur sehr sehr wenig verstanden. Ein Wörterbuch ist für schwierige Sachen immer mit dabei.
Außerdem macht es Spaß, andere Sprachen zu sprechen und es gehört auch irgendwie dazu. Schließlich ist man dort Gast und selbst mal Ausländer
In Österreich, im süddeutschen Raum oder auch der Schweiz gibt es Bezeichnungen, die wir in Norddeutschland so nicht kennen. Ich habe aber keine Probleme nach deren Bedeutung zu fragen und diese dann auch so anzuwenden. Schmunzeln über die eine oder andere Bedeutung gehört natürlich dazu

Man lernt also nie aus.
LG -
Hallo,
ich erwarte nicht, dass man im Ausland Deutsch spricht. Ich benutze zumindest die gebräuchlichen Worte, wie "Guten Morgen", "Guten Tag", "Auf Wiedersehen", "die Rechnung bitte" usw. in der jeweiligen Landessprache, meist ist das ja Spanisch, Italienisch, Griechisch. Selbst in China habe ich mir ein paar chinesischen Worte eingeprägt. Ich finde, dass sollte man in jedem Gastland tun, man muß ja nicht gleich das ganze Lexikon auswendig lernen, ansonsten unterhalte ich mich in Englisch.
Gruß, Barbara
-
Hallo,
also ich kann mich meinen Vorredner nur anschließen.
Lerne auch vor jeder Reise ein paar Brocken der Landessprache.
Wir finden es doch auch schön wenn ein Ausländer ein paar Brocken deutsch kann. Selbst mein arabischer Freund der gut deutsch spricht, wird jetzt von mir mit bayerischen Ausdrücken gequält die er lernen muß.Grüße
Cleo
-
-
Also Ich Versuche es meist mit ein paar Worten der jeweiligen Landessprache.
Ansonsten wird auf Englisch, Spanisch oder Deutsch kommoniziert.In Jordanien spricht man Arabisch

In Argentinien spricht man Spanisch
In Brasilien spricht man Portugiesich
-
Naja, wenn ich es kann versuche ich es eben. Wenn ich es nciht kann, dann ...nicht. Bin aber der Meinung, dass wenn man ein paar Brocken der Sprache kann es etwas mit Höflichkeit und Achtung zu tun hat diese anzuwenden.
Habe damit bisher auch nur gute erfahrungen gemacht. -
Ich nehme auch auf das Urlaubsland Rücksicht. Wenn ich z. B. in Österreich Urlaub mache, dann verwende ich die Wörter, die denen geläufig sind, und verlange dann halt nen Topfen, statt nach Quark zu fragen.
-
Hallo an alle,
ein paar Worte wie Bitte, Danke, Guten Morgen usw. in der Landessprache finde ich kann man lernen, außerdem stehen in meinem Reiseführer diese und noch ein paar mehr auch drin! Ansonsten finde ich die Unterhaltung mit "Händen und Füßen" sehr lustig und macht mir auch nichts aus. Ich muss nicht immer Deutsch sprechen und mein Englisch ist sehr schlecht (Schule, schon lange her).
Wir waren bis jetzt nur in Griechenland (früher mal in Spanien) und die Kellner, Putzfrauen o. ä. haben das immer lächelnd zur Kenntnis genommen und sich hoffentlich gefreut. -
Hallo,
wir fliegen im sommer nach Kos und deshalb habe ich an der VHS
gerade den Kurs " Griechisch für die Reise " belegt. Das war echt gut. Neben den nötigsten griechischen Wörtern haben wir von der griechischen Dozentin auch sehr viel über Land und Leute erfahren.
Gruß Silvia -
@ KaGu
Mensch, jetzt weiß ich endlich, warum die mich dort NIE richtig verstanden haben

bei meiner schlechten "Kommonizierung"

Ich danke Dir!!!

Gruß
Taiger -
Ich finde auch man sollte sich zumindest die gängigen Sachen in der Landessprache einprägen. Ich freu mich ja auch wenn ein Ausländer versucht mich auf Deutsch nach dem Weg zu fragen.
Hat einfach mit Höflichkeit und Respekt zu tun, wie schon jemand vor mir schrieb.
Im Notfall, bevor das totale Verständigungschaos droht, würde ich es immer auf Englisch versuchen!
-
Da ich bis jetzt in Ländern war wo Deutsch fast als Selbstverständlichkeit gilt bzw man sehr gut mit Englisch weiterkommt muss ich ja gestehen das ich vor meinem Urlaub keinerlei Vokabeln pauke.
Im Hotel selber versuche ich aber zumindest mit holländischen Gästen holländisch zu sprechen, mit Franzosen französisch und mittlerweile kann ich sogar ein paar Worte russisch.
Größtes Problem sind oftmals leider die eigenen Landsleute, die Ossis ( nicht böse gemeint !!! ) haben genauso wie die Bayern eine völlig andere Ausdrucksweise was die Uhrzeit angeht ( dreiviertel 3 ist bei den einen 2 Uhr 15, bei den anderen 3 Uhr 45 ), irgendwer von Euch sprach den Broiler, die Stulle usw an, die Liste könnte ich jetzt stundenlang weiterführen.
Aber auch wir Niederrheiner wollen ja nicht behaupten das wir nur astreinstes Hochdeutsch sprechen würden, auch wir haben unsere sprachlichen Macken. -
Selbstverständlich erwarte ich kein deutsch in fremden Ländern, sondern spreche einfach Englisch, was ja nun auch in jedem Land der Welt so ziemlich zumindest gesprochen wird.
Ich denke, man kann es auch nicht verlangen, dass überall deutsche gesprochen wird und weiterhin ist man sich darüber ja nun auch bewußt, wenn man sich ein Land aussucht, welches man bereisen will.Übrigens, Topfen ist nicht gleich Quark, da gibt es einen Unterschied, aber es ist sehr sehr ähnlich.
-
Ich kann mich da eigentlich nur anschließen.
Die Grunddinge wie "Guten Tag, Danke, usw." sollte man in der jeweiligen Landessprache schon können.
Ist doch viel schöner. So zeigt man doch auch das Interesse.
Also für mich völlig selbstverständlich.LG
Sabsi -
Hallo,
bei uns ist das eigentlich ganz klar geregelt. Wir können nur Deutsch und das wahrscheinlich auch nicht fehlerfrei.
Wir sind allerdings bemüht wenigstens nur die Grußworte in den jeweiligen Landessprachen auszusprechen. Mehr ist leider nicht drinn.
Vielleicht in einem Jahr in zwei verschiedene Länder? Na, das schaff ich nicht da mehr wie die Gruß zu lernen.
Das schönste bei uns ist, wir fliegen in alle möglichen Herenländer und können noch nicht mal fünf Worte englisch. Aber toi, toi, toi, es ist uns halt noch nix ernsthaftes passier.
Am 2. diesen Monats wieder. Wir kommen ins Hotel in der Türkei und noch nicht einmal eine Person an der Rezeption spricht auch nur eine Silbe deutsch. Wir kein türkisch, kein englisch, doch es hat wie immer alles wunderbar funktioniert. Nach zwei Tagen hat sich dann noch rausgestellt, dass der Generalmanager perfekt deutsch kann. Na also, geht doch.
MfG
Hans13