• rene1103
    Dabei seit: 1112745600000
    Beiträge: 320
    geschrieben 1213130927000

    Hallo,

    wer ist denn in English so fit, dass er mir folgend so etwas in der Art übersetzen kann und möchte?

    Geht darum dass wir gerne in Haupthaus ein Zimmer ab dem 4. Stock haben möchten und wir schon ggn 10 Uhr morgens im Hotel sind und uns freuen würden, wenn wir bereits aufs Zimmer ziehen könnten...

    Habe das bereits als Wunsch angegeben bei der Buchung möchte aber gerne noch nen Fax hinschicken... Vielen Dank schonmal :D

  • Sina1
    Dabei seit: 1087171200000
    Beiträge: 5229
    gesperrt
    geschrieben 1213131404000

    Ihr fliegt doch nach Mallorca - da wäre spanisch sinnvoller :frowning: Muß ja nicht gleich mallorquin sein...

    Estimados Sras y Sres,

    hemos reservado una habitation en su hotel a partir del (Ankunftsdatum) hasta el (Abreisedatum). Vamos a llegar al (Ankunftsdatum) ya a las 10 de la mañana. Seria muy amable si nos podrian reservar una habitation en el edificio principal en piso alto (a partir de la cuarta planta).

    Muchas gracias y muchos saludos,

    Zusätzliche Angaben natürlich Veranstalter, Buchungsnummer und Namen.

    Thats it.

  • rene1103
    Dabei seit: 1112745600000
    Beiträge: 320
    geschrieben 1213134746000

    Wow ich bin schwer begeistert...Mit so einer Antwort hätte ich nicht gerechnet...vielen Dank! :-)

Antworten
Thema gesperrt
Interner Fehler.

Ups! Scheint als wäre etwas schief gelaufen!