Sheridane wrote:
Ich lerne inzwischen auch wieder intensiver Spanisch (habe vor Jahren mal die Grundkenntnisse erworben und vertiefe das jetzt wieder) und es ist einfach toll. Die Sprache ist so wunderschön. :-))
Leider gibt es bei vielen Wörtern erhebliche Unterschiede zwischen Spanien und Südamerika. Es gibt wohl sogar einige Wörter, die im Spanischen was positives und tolles bedeuten und im hispanoamerikanischen was negatives.
Hat mir mein mexikanischer Freund erzählt. Das ist dann irgendwie doof ... :?
Viele Grüße
Manuela
Es gibt extra Wörterbücher für diese Sprachunterschiede. Ich habe eins für Mexico und eins für Lateinamerika.
Es sind schon einfache Dinge wie sellos für Briefmarken in Spanien die dann in Mexico timbres heißen.