griechisch für unterwegs
-
Servus
habe heute etwas im Buchladen gestöbert und dabei zwei echt gute und nützliche Sprachbücher entdeckt.
Für alle, die es interessiert und ihr griechisch für und im Urlaub aufbessern wollen
-Langenscheidt "Sprachführer Griechisch...Für alle wichtigen Situationen auf der Reise"
ist echt empfehlenswert. Ganz übersichtlich gestaltet. Kostet 11,95Euro
-Marco Polo "Sprachführer Griechisch...Nie mehr sprachlos!"
Kostet 7,95Euro beschäftigt sich ebenfalls wie der von Langenscheidt mit allen möglichen Situationen. Hier gibt es zusätzlich auch noch die Rubrik Slang (teilweise echt witzig).
So, dann viel Spass beim lernen
-
Aaaach Ria
diese Entäuschung, ich dachte Duuu gibst uns Unterricht,
griechisch für unterwegs!
Du wärest doch sehr gut geeignet, das durfte ich schon erfahren!
polla xairetismata kai filakia se olous"
sehr wichtig: filakia = KÜSSE
polla xairetismata" bedeutet viele Grüsse."polla xairetismata stin Alice" heisst "Viele Grüsse an Alice".
Wobei das bei einem Mann dann "polla xairetismata ston Bernd" heisst."Xairetismata se olous" heisst "Viele Grüsse an alle"
Viele Griechen sagen aber auch Filakia = Küsse
Wenn ich mit der Familie telefoniere, dann sagen immer alle
"polla xairetismata kai filakia se olous"Alles von Ria gelernt!
LG A. -
Jassu Alice mou

tja, ich weiss leider auch nicht alles. Es gibt sogar vieles das ich nicht weiss.
Erst gestern habe ich noch zu meiner Mutter gesagt, dass ich es etwas Schade finde, dass sie zu Hause mit mir fast ausschliesslich Deutsch gesprochen hat. Einerseits war das natürlich gut und auch richtig so...aber ich kenne echt viele gr. Vokabeln nicht...das finde ich manchmal echt blöd.
Leider kann ich auch nicht schreiben und das lesen habe ich mir selbst beigebracht (äh, bezogen auf gr.)
Dabei kann ich Grossbuchstaben einfacher lesen, als die kleinen...und für ein Buch würde ich wahrscheinlich eeeeeewig brauchen
.Aber, wenn du Fragen hast, dann versuche ich dir zu helfen.
Das mache ich gerne.
Schwierig wird es aber mit der Aussprache, denn du kannst das hier ja "nur" lesen und nicht hören.
Bei xairetismata z.B. da ist der erste Buchstabe x = das gr. CHI.
Also, wie bei China, oder Chemie aber nicht wie SCHina, oder SCHemie ...
Man sagt also CHairetismata, nicht KSairetismata. Das chi hört sich an, wie bei Chios, oder bei iCH.Also, welchen Satz brauchst du für deinen Santorini-Urlaub
?Kali nichta kai ta leme awrio(= Gute Nacht und bis morgen, oder wir reden morgen)
Ria -
Hallo Aliki
Ich liebe Santorini- Ego agapo tin Santorini
Es ist meine Trauminsel- das ist schon etwas schwieriger. Ich glaube das Wort Trauminsel gibt es so gar nicht. Ich würde sagen:
Santorini inä to nissi ton oniron mu. Für die grammatikalische Richtigkeit übernehme ich keine Gewähr
"Nissi" heisst Insel und "oniro" bedeutet TraumDas Essen ist sehr gut bzw. lecker:
To fajito inä poli oreo bzw.
To fajito inä poli nostimoDas Essen war ausgezeichnet:
To fajito itan äksärätikound wenn du unbedingt noch das "griechische" einsetzten willst, dann sagst du noch zwischen dem "to" und "fajito" noch elliniko
also, to elliniko fajito...Sorry, dass ich erst so spät schreibe, hatte nicht so viel Zeit

Hier noch ein kleines Extra:

Me lene Alice (Aliki)= Ich heisse Alice
Imä apo tin elwetia= Ich komme aus der SchweizSo bis dann
Ria -
Also "filotaki" habe ich
selbst so noch nie benutzt. Ich denke, dass das eine Verniedlichungsform von "filos" ist.Die Griechen verniedlichen oft.
Z.B. Fili (Kuss) = Filakioder Nero (Wasser) = Neraki
oder Tiri (Käse) = Tiraki
oder Ouzo (wohl bekannt :-)) = Ouzaki
Jassu sagst du zu einer Person die du duzt.
Jassas sagst du zu mehreren Personen gleichzeitig, oder zu Personen die du siezt.
Kein Logariasmo nötig

Du weisst doch, wir Griechen geben keine Quittungen...

-
@Ria
Ich hätte gerne noch mehr Tipps!!!!!
Dass mit dem Traum, das kenne ich auch: Onjira glica
Das habe ich nach dem Kalinichta schon gehört - Süße Träume!
Ich habe auch mehrere Sprachführer, u. a. auch den von Marco Polo, mittlerweile mal wieder in einer neueren Form. Die Bücher halten nicht allzulange. Damit ich nicht irgendwo mal ein paar Seiten durch den Wind verliere
, habe ich mal wieder eine Neuauflage angeschafft.
Ein Bekannter ist Grieche, er hat einen Imbiss. Immer wenn ich da bin, "üben" wir und er gibt mir auch immer ein paar "Vokabeln" mit mit auf den Weg. Das macht total Laune!!! Mir macht's im Urlaub Freude, dass ich mich verständigen kann und meine Gegenüber haben auch ihren Spaß.Außerdem bin ich der Meinung, dass man aus Höflichkeit ein paar Brocken der Landessprache beherrschen sollte. Zugegeben, das klappte bei mir nicht in jedem Land!!!
Aber mit jedem erneuten Besuch kamen ein paar Worte dazu.Ich halte mich auch ganz gerne schon mal dort auf, wo nicht nur Touris sind, da ist es auch ganz gut, wenn man ein paar wichtige Vokabeln beherrscht.
Aber die Bücher haben den Vorteil, wenn man es auch nicht aussprechen kann (trotz Lautschrift), man kann seinem Gegenüber den griechischen Satz zeigen! So reicht oftmals die Gebärde als Antwort auf die Frage, z.B. wo denn die nächste Tankstelle ist...
Und bei dem Studium von griechischen Speisekarten helfen die Büchlein auch ganz gut.
LG
Charlotte -
Ich weiss auch so vieles nicht, da sind diese Bücher wirklich hilfreich.
Du hast auch Recht, wenn du sagst, dass man zur Not den geschriebenen Satz seinem Gegenüber zeigen kann.
Ja, und bei manchen Speisen ist es auch ganz nützlich.
Schaden tut`s auf jeden Fall nicht so etwas in der Handtasche dabei zu haben. die sind ja auch meist ganz handlich und nicht schwer.
LG
Ria -
Cherete wrote:
Außerdem bin ich der Meinung, dass man aus Höflichkeit ein paar Brocken der Landessprache beherrschen sollte.Hallo ihr Lieben,
mit dieser Aussage hat Charlotte den Nagel auf den Kopf getroffen.
Wir fliegen nun schon seit 18 Jahren auf die griechischen Inseln und haben zu Beginn recht schnell festgestellt dass die Griechen sehr liebe und herzliche Menschen sind, welche uns immer als Freunde und nie als Fremde behandelten.
Ich habe mich dann entschlossen die Sprache dieser lieben Menschen zu lernen um hierdurch meine Dankbarkeit zu zeigen.
Dieses habe ich nie bereut.
liebe Grüße
Rainer -
@Rainer
Das hört sich ja schon professionell an! Kompliment!
Da muss ich passen....
Leider gab er hier in unserer Gegend nie Seminare oder ähnliches, die ich hätte besuchen können, also griff ich halt zu den oben erwähnten Büchern und lernte nach dem Prinzip "Learning by doing" - meist - vor Ort. Mein Mann spricht wenig Griechisch, versteht aber vieles, und - er kann es ganz gut lesen. Ich war in Mathe schon nicht so gut, dass ich die Buchstaben behalten konnte!
Eine griechische Freundin brachte mir auch so einiges bei. Sie war aus dem Norden Griechenlands, lebt heute - wieder - nicht weit von der Türkei weg. Das hatte den Nachteil, dass man mich auf Kreta nicht so gut verstand. Dort meinte man, ich spräche Griechisch wie ein Türke...
Wird wohl das gleiche Problem sein wie Norddeutsch und Bayrisch!!!!
LG
Charlotte -
@ Charlotte,
auch mit "learning by doing" kann man eine ganze Menge erreichen. So habe ich auch angefangen. Später kam dann erst die Volkshochschule ins Spiel.
Ich finde es super wenn sich Griechenlandfans auch ein wenig der Landessprache zuwenden. Hier durch öffnen sich oftmals Tür und Tor.Eventuell hast du es ja auch schon mal erlebt : Man spaziert durch ein kleines Dorf und spricht die Bewohner in griechisch an. Zunächst dann die Verwunderung in deren Augen. Dann beginnen die Augen zu leuchten und die Arme strecken sich aus. Die Hemmschwelle ist sofort gebrochen. Man wird auf einen Kaffee eingeladen und es folgen 1000 Fragen.
Zum Schluß kommt dann der Satz:" Μιλάτε πολύ καλά ελληνικά "
Ein unbeschreibliches Gefühl !
liebe Grüße
Rainer -
@Rainer
Stolz!!!
Ich habe es entziffern können!!! Und nochmals: mein Kompliment! Soviel Eifer und Ergeiz findet man wohl nicht oft.
Aber Du hast Recht: die Freude der Griechen, wenn man mit Ihnen in Ihrer Sprache spricht oder "stottert"
, die ist nicht zu übersehen...
Leider neigen dann einige dazu, wie ein Maschinengewehr loszurattern, das überfordert mich manchmal. Aber es hat bisher immer noch geklappt, wenn ich mich verständigen wollte, Hände und Füße sind ja kein Tabu! Und auf ein Siga, siga ist noch jeder eingegangen.
Ich habe auch immer Spaß wie ein Bagger, wenn ich Schilder lesen kann. In Molivos z.B. fand ich ein tolles Schild an einer Metzgerei. Klar, das Schild und auch die Auslagen, es war klar was angeboten wurde, aber trotzdem war ich glücklich, die "Werbung" lesen zu können...
LG
Charlotte