Nichts für ungut: hier ist das so ein Problem mit spanisch/katalan/mallorquin. Die eine Sache ist was die Politiker (und einige 'Radikale') sagen und machen, etwas GANZ anderes ist die tagtägliche Praxis. Und das aus einem ganz einfachen Grund: die meisten aller Angestellten sind eben KEINE Mallorquiner, und werden womöglich stocksauer wenn man sie auf mallorquin anspricht oder anschreibt (wenn man das als nicht-mallorquiner macht, versteht sich).
Den 'echten' demokratisch denkenden Mallorquinern oder Wahlmallorquinern die fest davon überzeugt sind dass in einer Welt, in der die globale Entwicklung dazu führt zu vereinigen, und nicht zu trennen (auch wenn es 'nur' um die Sprache geht) ist es vollkommen egal ob auf spanisch oder mallorquin (sollten sie denn beiden Sprachen mächtig sein).... und das sagt ein 'deutscher Wahlmallorquiner' dem es über viele Jahre - und auch heute noch - immer unglaublich geholfen hat mallorquin zu sprechen ... mit Mallorquinern. Hinzu kommt, dass die meisten Mallorquiner ihre Sprache zwar 'perfekt' sprechen, die wenigsten (kommt aufs Alter an) sie aber fehlerlos schreiben können.
Ich glaube das Staunen wäre gross wenn plötzlich ein Deutscher eine Anfrage an ein Hotel auf katalan/mallorquin schreiben würde.
Die Entscheidung überlasse ich Euch. Egal wie sie ausfällt, helfe ich Euch problemlos bei der Übersetzung (am besten direkt per P/N?).